Dead Man
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
Zapravo je bio èlan klana Mactwill.
1:19:04
Šare... ovaj, klana su, ovaj, bile
zlatno purpurne, ako se dobro seæam.

1:19:10
Nikad ja to nisam nosio.
1:19:12
Izbacio je "Mac" deo imena kad je
odluèio da poðe na Zapad...

1:19:15
...jer je mislio da æe
tako lakše naæi posao.

1:19:18
Šta je sa istorijom tvoje familije,
Cole? De da pogodim.

1:19:21
Nekako sam mislio da si Nemac, a?
Mislim, u pravu sam, a?

1:19:25
Blizu sam?
1:19:27
Austrianac?
1:20:23
Razgovarao bih sa
g. Dickinsonom, molim.

1:20:29
Insistiram da razgovaram
sa g. Dickinsonom.


prev.
next.