Dear God
prev.
play.
mark.
next.

1:10:03
Da. Dar sã luãm lucrurile pe rând.
1:10:05
Astã searã, tu ºi cu mine
o sã petrecem ca în vremurile bune!

1:10:10
Stai. Du-te ºi ia-þi singur alta.
1:10:13
Dacã mai eºti în stare sã petreci.
1:10:15
Am auzit cã tu ºi câþiva alþi colegi
aþi fãcut ceva fapte bune.

1:10:19
Glumeºti, nu-i aºa?
1:10:21
Asta e cea mai mare escrocherie
a mea, Webster.

1:10:24
În final lumea va trimite bani
prin poºtã,

1:10:26
eu pun mâna pe ei, plãtesc
pe tipul pentru care lucrezi,

1:10:30
iar tu ia-ti cizmele
de pe pãtura lui Lucille.

1:10:37
Tom!
1:10:40
Am adus o trompetã.
1:10:42
Nu-mi spune.
Înfiinþãm fanfara poºtei?

1:10:45
Nu, e pentru Randy,
tipul fãrã locuinþã.

1:10:49
Am o problemã. Nu vreau sã ºtie
de unde vine. E prea mândru.

1:10:53
Scrie o notã de livrare falsã.
Poate sã ºi-o ridice singur.

1:10:56
- Perfect.
- Începi sã participi.

1:11:00
Nu, vreau doar sã ajut
un coleg muzicant.

1:11:05
Sunt Emanda Maine
la Oficiul Poºtal Central

1:11:07
în vreme ce multimea se adunã
aºteptând un miracol.

1:11:13
Doug Diamond la Oficiul Poºtal din LA
cu oamenii în aºteptare de miracole.

1:11:18
Oameni de toate felurile.
1:11:20
Politia se teme sã nu se transforme
într-un coºmar logistic.

1:11:23
Încercãm din nou?
Am o problemã cu pãrul.

1:11:26
Ca huligan jongler ieºit la pensie,
pentru ce anume te rogi?

1:11:30
- Am nevoie de un porc.
- Poveºti de speranþã.

1:11:33
Asta e de la un tip fãrã locuinþã
care doarme pe Ocean Avenue.

1:11:37
Spune cã au nevoie de mâncare,
cutii de carton ºi conserve.

1:11:42
13 zile pânã la Crãciun
ºi spiritul sãrbãtorilor învãluie LA.

1:11:47
Emanda Maine are ultimele noutãti.
1:11:49
Emanda?
1:11:50
Pe lângã scenele normale de sezon,
valul de bunãtate continuã.

1:11:55
De pildã, un birou
al Armatei Salvãrii a fost jefuit.

1:11:59
Oamenii au auzit la Oficiul Poºtal

prev.
next.