Eraser
prev.
play.
mark.
next.

1:24:06
Hr. 60 Minutit. Ütle mulle
midagi, mida ma ei teaks.

1:24:10
See toimub täna öösel sinu sadamas.
1:24:14
Seda ma ei teadnud.
1:24:22
Päris palju turvajaid.
1:24:24
On pahandusi oodata ?
1:24:26
Ma olen pioneeripoiss. Ole alati valmis.
1:24:28
Miks tema siin on ?
1:24:31
Mõtlesi teda kasutada kui
kindlustuspoliisi ...

1:24:34
... kui keegi peaks peo ära rikkuma.
1:24:37
Ära seleta siin mulle midagi.
1:24:39
Lihtsalt ....
Mitte midagi, mille pärast se muretsema peaks.

1:24:43
Rahune. Saad siit 20
minuti pärast minema.

1:24:47
Mis temaga saab ?
1:24:49
Kama.
1:24:51
Kui oleme juba rahvusvahelistes vetes,
siis seal tema poliis ei kehti.

1:24:54
Isiklikult ...
1:24:55
... laseksin ta maha ja
viskaksin üle parda.

1:25:00
See oleks lihtsalt häbiasi.
1:25:02
Ära isegi mõtle sellele.
1:25:08
Ma mõtlen ja teen seda, mida tahan.
Küll sa peagi õpid seda.

1:25:13
Viimane laadung läheb.
1:25:16
Jätan sinu ja su linnukese kahekesi.
1:25:21
DeGuerin ...
1:25:32
See on Kruger. Anna mulle Beller.
1:25:36
Hakka kõnet jälitama.
1:25:42
Mul on tõendeid, et Cyrez müüb
relvi mustal turul.

1:25:46
Daniel Harper on sellega seotud.
1:25:47
Kaitseminister Harperi asetäitja ?
1:25:50
Jah. DeGuerin on vahendaja.
1:25:52
Ta on reetur.
See kõik toimub täna öösel.

1:25:55
Tule ja võta mind kinni. Baltimore´i sadam.
1:25:57
Sadamasild 57.

prev.
next.