Eraser
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Zašto bi reskirao to?
1:10:03
Disk je jedini koji bi skinuo krivicu
sa njega i one ženske.

1:10:08
Bolje ti je da uspe.
1:10:09
I disk. I devojka. I oružje.
1:10:12
Do zore više ne postoje. Jasno?
1:10:15
Jasno.
1:10:16
Kristalno jasno.
1:10:18
Kongresni odbor za oružje
najavljuje da æe za dve nedelje...

1:10:21
poèeti službena saslušanja
o skandalu Cyrez.

1:10:26
Sve vrvi od novinara.
Moramo držati u tajnosti tu zbrku.

1:10:30
Budeš li me slušao,
sutra æeš se smejuljiti u svom klubu.

1:10:35
Ko vodi ovu igraonicu?
1:10:37
Ja.
1:10:38
To je James Haggerty, šef osiguranja.
1:10:41
Dobro.
1:10:42
Neka sve bude lepo i tiho.
1:10:45
Imate li iskustva u akcijama?
1:10:47
Samo na tri kontinenta.
1:10:49
Zadiviæeš me samo ako obaviš
svoj jebeni posao, šminkeru.

1:10:52
Koliko imaš ljudi?
1:10:54
Dvanaest iskusnih profesionalaca.
Uèiniæe sve šta treba.

1:10:57
Plus dvadeset stražara
koji slušaju nareðenja, ali nisu u ekipi.

1:11:01
Dobro.
1:11:02
Moj je èovek veæ na glavnom ulazu.
Neka saraðuju sa njim.

1:11:06
Pazimo na sve moguæe ulaze u zgradu...
1:11:09
od krova do kanalizacije.
1:11:11
Frajer je duh.
1:11:13
Veruj, uæi æe ako to želi.
Gde mora doæi kako bi uèitao taj disk?

1:11:17
U glavni trezor.
Nijedan drugi terminal ga neæe pokrenuti.

1:11:20
Da proèita disk, samo ovuda može uæi.
1:11:24
Odlièno, gospodo.
1:11:26
Sad možemo lepo sedeti
i èekati da nam doðe g. Kruger.

1:11:36
Èekaj, kuda æeš?
1:11:38
Smiri se.
Naruèio mi je Blevens sa èetrnaestoga sprata.

1:11:42
Ne možemo propustiti neovlaštene dopreme.
1:11:44
"Ne možemo prihvatiti nikakve dopreme."
1:11:47
Samo se zezam.
1:11:49
Nazovi Blevensa i proveri.
Super fina pizza.

1:11:53
Možda ne razumeš.
1:11:56
Ovo je strogo osigurana zgrada.
1:11:58
Možda ti ne razumeš, stari.
Ovo je Pizza Pape Genochea.


prev.
next.