Escape from L.A.
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:01
Като намериш
дъщерята на Президента,

:36:03
вкъщи ли ще я върнеш?
:36:05
Не.
:36:07
- Ще останеш ли в Ел Ей?
- Надявам се, че не.

:36:11
Слънцето ще изгрее
след няколко часа.

:36:13
Облъчването ще е силно.
:36:15
Знам къде можем да преспим...
:36:19
ако искаш.
:36:21
С гаджето ми се
разделихме тази вечер, така че...

:36:24
Иска ми се да се погрижа за теб,
:36:28
да се почувстваш добре.
:36:31
Мога да ти кажа
какво те чака в бъдеще.

:36:34
Бъдещето е сега.
:36:58
...не обричай невинните.
:37:00
Господи, бъди
ни подкрепа и убежище.

:37:05
Благодарим Ти за живота си
:37:07
и се молим за Твоята закрила...
:37:10
Снейк, аз съм. Таслима.
:37:14
Ще дойда с теб при Куерво.
Става, нали?

:37:19
Нови са.
:37:20
Не са от никой лагер.
:37:22
Много ги е страх. Това е всичко.
:37:24
И аз бях същата,
когато ме депортираха.

:37:26
- Защо си тук?
- Мюсюлманка съм...от Южна Дакота.

:37:29
Оказа се, че това е престъпление.
:37:31
Исках да кажа защо все още си тук?
Иди на юг - в Мексико.

:37:34
Ел Ей е уникално място.
Помисли как е на други места.

:37:38
Там е затвор.
:37:40
Това е единственото свободно място.
:37:45
Черен рай.
:37:47
Поне някои неща са като хората.
:37:50
Жените все още могат
да носят кожени палта, ако искат.

:37:54
Като свикнеш тук
:37:56
виждаш, че не е толкова зле.

Преглед.
следващата.