Escape from L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Prošli su dani imperija.
:11:06
Predsednièe, oèe...
:11:10
Ti znaš šta je ovde unutra.
:11:12
Ako ne otvoriš granice
:11:14
i nepravedno optuženima ne dopustiš
da se vrate u svoju zemlju,

:11:18
upotrebiæu ovo
protiv tebe i SAD-a.

:11:32
Njena letelica se spustila
negde u L.A.-u.

:11:36
Signal se odmah prekinuo.
Nakon toga nastala je tišina.

:11:40
Poslali smo
petoèlanu spasilaèku ekipu.

:11:42
Nekoliko sati nakon iskrcavanja
ubijeni su svi osim jednog.

:11:46
Dobra ekipa.
:11:47
Bez komentara, Plissken.
:11:51
Zovi me Zmijo!
:11:53
Nastavi.
:11:55
Nakon što joj se sestra ubila,
:11:57
Utopia je poèela da se povlaèi
u simulator virtualne stvarnosti.

:12:00
Odbacila bi svoj vlastiti svet
i ostajala bi tamo danima.

:12:04
Još bi neko bio unutra s njom.
:12:06
Utopia je snimila sve na VS trake
i zatim je pokušala da ih izbriše,

:12:10
ali joj je promakla jedna slika.
:12:12
Našli smo ovaj fragment
na kraju zadnje trake.

:12:16
Cuervo Jones. Peruanski terorist,
èlan pokreta Sjajna staza.

:12:22
Vodi Mescalito Justice,
:12:24
najgoru bandu u L.A.-u.
:12:26
Cuervo Jones je nekako uspeo da se
ubaci u glavnu bazu podataka.

:12:31
Utopia je bila usamljena
:12:34
i tako je iskoristio
i ukrao crnu kutiju.

:12:37
Tužna prièa.
Imaš cigaretu?

:12:40
Ovo je ozbiljno,
Plissken.

:12:42
Crna kutija je stvar
nacionalne sigurnosti.

:12:45
Izgleda da sad pripada
Utopijinom ljubavniku.

:12:49
Da. Ali mi je hoæemo nazad.
:12:51
Siguran sam u to.
:12:54
O èemu se radi?
:12:56
Stroga tajna.
Zna se samo ono što se mora.


prev.
next.