Escape from L.A.
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:50:02
Buna bayýlacaksýn.
:50:05
Unutma, Cuervo, önce dünya
þifresini girmelisin - 666.

:50:09
Böylece uydular
ayný hizada olacak.

:50:12
Dostum, beni aptal mý sandýn?
:50:14
Hayýr. Hayýr. Üzgünüm Cuervo.
:50:17
Getirin onlarý.
:50:22
Tamam, tamam, haydi.
:50:26
Merhaba Kuzey Amerika.
Ýyi akþamlar, Güney Amerika.

:50:31
Evet, ben Cuervo Jones'um...
:50:35
Bir dakika.
:50:37
Bu Plissken.
:50:38
Burasý LA, umudu ve ülkesi
olmayanlarýn halký.

:50:42
Biliyordum. Yaþýyor.
:50:44
Ýsteklerini biliyorsunuz - kurtuluþ.
:50:48
Þimdi sýra sende.
:50:50
Bununla yönetimi devralýyorum.
:50:55
Bunu geri almaya çalýþmayýn
demiþtim, deðil mi?

:50:58
Beni dinlemediniz. Pekala...
:51:02
Hedef þifresi giriyor.
:51:05
Öne eðil Sayýn Baþkan.
:51:08
Biraz dayak yiyeceksin.
:51:10
Lynchburg'ý hedef alýyor.
Baþkent karanlýða gömülecek.

:51:13
Bana Beyaz Saray'ý baðla.
:51:15
- Bu canlý yayýn.
- Karýmý baðlayýn lütfen.

:51:20
- Televizyonu seyrediyor musun?
- Evet, seyrediyorum.

:51:23
Evet, biliyorum.
:51:25
Sokaða çýkma yasaðý.
:51:26
Alo?
:51:29
Hey, Baþkan,
:51:31
sükut altýndýr, deðil mi?
:51:34
Bundan biraz bile keyif
almadýðýný söyleme.

:51:38
Yani karýn biraz bile
kýzýna benziyorsa,

:51:41
çok tatlý, ama
onun çenesini kapatamazsýn.

:51:44
Kes artýk Cuervo.
:51:46
Pekala, her þey hazýr.
:51:48
Tüm Birleþik Devletleri
karanlýða gömeceðiz.

:51:52
Bir polis helikopterinin beni Mutlu
Krallýk'tan almasýný istiyorum,

:51:57
saat 5'ten sonra olmasýn.
:51:59
Havalandýktan sonra
emirleri alacaksýnýz.


Önceki.
sonraki.