Evita
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
ali vijesti iz Rima
i nisu tako dobre,

1:24:04
nije baš prošla
kao što se nadala.

1:24:08
Italija nije impresionirana
slavom Argentine,

1:24:13
usporeðuju Perona s Mussolinijem.
1:24:16
Pitam se samo zašto.
1:24:22
Da li ste to èuli?
Nazvali su me

1:24:26
kurvom, doslovce su me
nazvali kurvom.

1:24:28
Ali, gospoðo Peron,
èovjek lako pogriješi.

1:24:32
Mene zovu admiralom,
1:24:34
iako veæ odavno ne plovim
morem.

1:24:39
Ima još loših vijesti iz Rima...
1:24:41
Sastala se s Papom.
1:24:44
Dobila je samo krunicu
i lijepu rijeè.

1:24:48
Ne bih rekao da ju je Sveti Otac
uvrijedio,

1:24:51
ali, crkvene dekoracije...?
Nikada se ne bih nadao...

1:24:57
Ipak je posjetila dio St. Petera
i privukla pažnju.

1:25:03
Bravo za
Duginu turneju!

1:25:05
Doživjela je nevjerojatan uspjeh.
1:25:09
Nismo bili sasvim sigurni,
imali smo poneke sumnje.

1:25:13
Hoæe li Evita trijumfirati?
1:25:15
Odgovor je
1:25:17
"djelomièno da".
1:25:22
Eva je bez sumnje zapoèela dobro
u Francuskoj,

1:25:27
sijajuæi poput Sunca
u poslijeratnoj izmaglici,

1:25:30
prelijepi podsjetnik
na bezbrižne dane.

1:25:34
Skoro da je Francuze osvojila,
dobru priliku je imala,

1:25:39
ali odjednom
kao da je interes izgubila,

1:25:42
umorno je izgledala.
1:25:46
Prihvatite èinjenice,
Duga poèinje blijedjeti.

1:25:52
Sumnjam da æe dogurati
do Engleske sada.

1:25:55
To nije ni bilo u planu,
u svakom sluèaju.

1:25:59
Bolje vam je da postavite zastave

prev.
next.