1:20:01
Alah nam je izabrao kudikamo veæi
zadatak od Jaffina osloboðenja.
1:20:07
Mi smo pravi vojnici lslama.
1:20:11
Naa je sudbina
izvriti Alahovu osvetu. . .
1:20:12
. . . u nevjernikovu trbuhu.
1:20:17
Ovo nema nikakve veze
s lslamom . Ne eli to Alah!
1:20:21
Zaslijepila te mrnja. Neæu
imati nita s tvojom nakanom !
1:20:24
Nae je bilo osloboditi Abu Jaffu.
On je na voða, a ne ti !
1:20:46
to se dogodilo?
1:20:50
Upravo je ubio
vlastita èovjeka.
1:20:57
Natrag na svoja mjesta.
1:21:05
Pasji skote,
u to si me to uvalio?
1:21:08
U to si me uvalio?
1:21:12
Ostali sigurno ne znaju
za bombu!
1:21:17
Ali netko je izvrio test.
Mora postojati "spavaè" .
1:21:20
Èovjek-okidaè.
Netko od putnika.
1:21:22
Ima ih 400!
Moe biti bilo tko.
1:21:24
Kako æemo ga otkriti?
1:21:26
Jo imamo element iznenaðenja.
1:21:28
Napadnimo ih odmah. Zaboravite
na bombu, moda nam se posreæi .
1:21:31
Èak ako ih sve pobije,
"spavaè" æe unititi avion.
1:21:36
Ali bar æemo spasiti
Washington.
1:21:40
Ponestalo nam je vremena,
to nam je najbolji izbor.
1:21:44
Moda nije. . .
1:21:46
Jo imamo 1 sat i 20 minuta.
1:21:48
Sluaj, trebamo jo jednom
pokuati s bombom .
1:21:51
Za to ti treba Cappy.
1:21:54
- Moda to moe Cahill .
- Zaboravi !
1:21:56
Ako je onesposobi,
"spavaè" nije ni vaan.
1:21:59
A ako ne uspije?