Executive Decision
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:16:01
Žeby chronič pasażerów?
:16:04
Czy kogoš innego?
:16:11
To było bardzo odważne. . .
:16:15
i zupełnie niepotrzebne.
:16:22
SKANOWANlE. Prawdopodobieňstwo
rozpoznania głosu.

:16:28
To dane, o które pan prosił.
Przykro mi, że psuję wieczór.

:16:31
Mi również.
:16:32
To on.
:16:34
Komunikat nadano
z samolotu na żywo.

:16:37
SKANOWANlE. Prawdopodobieňstwo
rozpoznania głosu.

:16:39
Prawdopodobieňstwo
rozpoznania głosu 98, 9°/o .

:16:41
To bez sensu.
:16:42
O co mu chodzi?
:16:45
Dzwonił generał Wood.
:16:46
Spotkanie z Zespołem
Kryzysowym o 6:00.

:16:49
- W Pentagonie?
- Witamy w pierwszej lidze.

:16:52
Sekretarz Obrony
zastąpi w tej sprawie prezydenta.

:16:55
Przebrałbym się.
:16:57
Mam górę od dresu i szorty.
:16:59
Dzięki.
:17:00
Tak trzymač.
:17:02
To jest miejsce do myšlenia.
:17:04
Nie zapominajcie,
że płacą nam za myšlenie.

:17:05
A swoją drogą. . .
:17:07
kto kieruje grupą
antyterrorystyczną?

:17:09
Pułkownik Austin Travis.
:17:11
Dowódca Sił Specjalnych.
:17:13
Zna go pan?
:17:19
CENTRUM OPERACJl WOJSKOWYCH
:17:33
O Jezu!
:17:37
Kazali przyjšč tak,
jak stoję.

:17:45
- Przepraszam.
- David Grant.

:17:49
Nagrališmy to...
:17:51
wkrótce po eksplozji.
:17:54
Mówi Al Thar. Mam wiadomošč
dla prezydenta.

:17:58
Akcję rozpocząłem
eksplozją w Londynie.


podgląd.
następnego.