Executive Decision
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

1:33:03
To może byč on.
Nie widzę dokładnie.

1:33:06
A ty, Louie?
1:33:08
Siedzi tyłem.
1:33:11
Ale pasuje do opisu.
1:33:13
To musi byč Demou.
1:33:15
Możesz go zdjąč?
1:33:17
Wykluczone.
1:33:18
Wokół masa ludzi.
1:33:26
- Skąd się tu wzięły?
- Nie wiem.

1:33:31
Nagi, myšliwce!
1:33:33
Slap. Przyjmuję pozycję.
1:33:51
Lot 343, mówi dowódca eskadry
lotnictwa marynarki USA.

1:33:56
Zbliżacie się do amerykańskiej
przestrzeni powietrznej.

1:33:58
Macie zmienič kurs na 020.
1:34:01
Lečcie do bazy lotniczej w Thule
na Grenlandii.

1:34:04
Kurs 020.
1:34:07
Potwierdž na 7500.
1:34:10
Lot 343, tu dowódca eskadry
lotnictwa marynarki USA.

1:34:16
Sukinsyn.
1:34:19
Leč do bazy w Thule.
1:34:22
Kurs 020.
1:34:24
Myšliwce każą
zmienič kurs.

1:34:26
- Niedługo granica.
- Już po nas.

1:34:29
Zestrzelą nas.
1:34:30
Trzeba dač im jakiš znak.
1:34:33
Musi byč jakiš sposób.
1:34:35
Myšl!
1:34:37
Kurs 020. Baza w Thule.
Potwierdž.

1:34:40
Uwaga, 343, zmieńcie kurs.
1:34:45
Musimy coš zrobič.
1:34:48
Popatrzcie na lewo.
1:34:50
Tu dowódca eskadry
myšliwców.

1:34:53
Dajcie znak,
że zrozumielišcie.

1:34:55
Co oni wyprawiają?
1:34:58
Zaraz nas zestrzelą.

podgląd.
następnego.