Executive Decision
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Alison veæ dugo nema.
:28:04
Ne bi je dole ostavili samu.
Nešto nije u redu.

:28:23
Hajde da to preðemo.
:28:25
Beker, ti ulaziš prvi . Uspostavi vezu
izmeðu aviona i Pentagona.

:28:29
- Granti, vi to nadzirete.
- Ali ostajem ovde, je li?

:28:32
Taèno.
:28:33
Remora æe uzeti gorivo u vazduhu
i potom krenuti za 747.

:28:37
Biæete s nama u izravnoj
audio i video vezi .

:28:39
Vaša procena Nagijeva
ponašanja je neophodna.

:28:44
Uèiniæu šta mogu.
:28:45
Kad naðemo lopuže. . .
:28:47
. . . potražiæemo DZ-5.
:28:49
Naðemo li ga, " Dok" æe se
prikljuèiti na opskrbu kiseonikom . . .

:28:52
. . .i pustiti plin za uspavljivanje,
a mi preuzimamo " pticu" .

:28:56
Kad ovladamo " pticom " i naðemo plin,
skrenuæemo avion.

:28:59
Ima li pitanja?
:29:02
Najbolja bi nam bila
baza Tule na Grinlendu.

:29:03
Šta ako ta bomba
ima kratki stjenj?

:29:05
Moje latinoamerièko dupe
zapljuštaæe po Grinlendu!

:29:08
Zato mi i daju veliku lovu.
:29:11
Zašto?
:29:12
Da spasim tvoje
pacovsko dupe!

:29:13
To želim èuti,
pseto staro!

:29:21
E-2 HAVKAJ, BORBENA GRUPA
NOSAÈA EJSENHOVER

:29:56
Ono skrovište u Trstu. . .
:29:59
. . . bila je vaše obaveštenje.

prev.
next.