Extreme Measures
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:00
Не знам какво да кажа.
Ти беше страхотен лекар.

:58:04
Не разбирам за какво са
ти наркотици.

:58:07
Някой ми е подхвърлил кокаина.
:58:10
Някой го е взел от болницата
и е инсценирал грабеж,

:58:14
за да привлече полицията.
:58:15
За какво говориш?
:58:19
Искам някой да провери
кой е бил дежурен миналата есен.

:58:23
На 1 1 септември, 9 октомври.
Тук е написано.

:58:26
Искам да знам кой е приел
Минкинс и Далсън в спешното.

:58:31
Защо го правиш?
:58:33
Защото някой, който е бил тогава
на смяна, провали живота ми.

:58:37
Съсипан съм, Джоди.
:58:39
Няма значение какво ще стане в
съда. Няма да практикувам вече.

:58:43
Нито тук. Нито в Англия.
Никъде. Завинаги.

:58:48
Защо молиш мен?
:58:50
Защото имаш достъп
до четвъртия етаж.

:58:57
Записал съм телефонния си номер.
:59:01
Моля те.
:59:05
Помисли.
:59:15
Алтиа Далсън?
:59:16
ТРИФЕЙЗ
:59:18
Алтеа. Добре,
простете за безпокойството.

:59:20
Благодаря. Казвам се Харбъш.
Лекар съм в болницата Грамърси.

:59:26
Чудя се дали ще ми помогнете.
:59:27
Опи тваме се да открием някой,
който познава Теодор Далсън.

:59:33
Не можете.
:59:35
Добре...
:59:36
благодаря ви, въпреки всичко.
:59:41
Какви са оплакванията?
:59:44
Висока температура и
възпалено гърло.

:59:49
Трудно ми е да отговоря.
:59:52
Трябва да вземете
секрет за посявка.

:59:56
Бихте ли ме изчакали?
Имам друго обаждане.

:59:59
Благодаря ви. Съжалявам.

Преглед.
следващата.