:15:01
Zabilo by tì øíct pár slov?
Dy sem øek.
:15:05
Ne. První slovo za ètyøi hodiny.
:15:11
Tomu øikám konverzace.
:15:13
To je hotovej gejzír!
Aby ses neschvátil.
:15:21
Kurva.
:15:22
Øídim celou cestu z toho
posranýho Brainerdu.
:15:27
Snaim se s tebou klábosit
...zaplait nudu dálnic.
:15:33
A z tebe nevypadne ani slovo!
:15:39
Do prdele, já umím taky mlèet.
Uvidí jaký to je.
:15:48
Prostì naprostý ticho.
To se dá hrát ve dvou, chytráku.
:15:53
Jetì se uvidí.
:15:57
Naprostý ticho.
:16:01
Pane Lundegaard,
tady je Diefenbach z GMAC.
:16:05
Jak se vám daøí?
Dobøe, pane Lundegaarde.
:16:07
Vy jste k nezastiení.
:16:11
Máme tady frmol. Jako vdycky.
To vìøím.
:16:15
Jde to ty finanèní dokumenty, co jste nám poslal.
:16:18
Nejdou pøeèíst sériová èísla vozù.
:16:21
To je v poøádku.
Úvìr jsme dostali. Tìch...
:16:25
320 000 dolarùm minulý mìsíc.
Take je vechno v poøádku.
:16:29
Ale sériová èísla vozù, kterými ruèíte, jsou neèitelná...
:16:36
V poøádku. Peníze jsou tady.
:16:38
Máme kontrolu. Musíme ovìøit existenci tìch vozù.
:16:45
Vìøte mi, e existují.
:16:47
Vìøím vám, ale mohl byste mi pøeèíst ta èísla...
:16:52
Víte, nemám je zrovna po ruce. Polu vám je faxem.
:16:58
Ale ten fax je neèitelný.
Sekretáøka vám pole kopii.