Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
- Bok, dragi.
- Donio sam ti ruèak.

:43:04
Što je to, gliste?
:43:07
- Hvala, draga.
- Hvala na ruèku.

:43:11
Izgleda dobro. Što to imamo? Umak?
:43:15
- Kako ide slikanje?
- Prilièno dobro.

:43:19
- Hautmanovi se natjeèu ove godine.
- Bolji si od njih.

:43:24
- Stvarno su dobri.
- Dobri su, ali ti si bolji.

:43:29
Misliš?
:43:32
Cijelu si me uprljao.
:43:38
- Kako ide slikanje?
- Nije loše.

:43:40
- Kako napredujemo s tim vozilom?
- Ciera nije sinoæ viðena ni u kom motelu.

:43:44
Ali preksinoæ,
dva su muškarca odsjela u Blue Oxu,

:43:48
prijavivši Cieru,
ali nisu naveli registarski broj.

:43:51
Isuse, izgleda kao pravi trag.
:43:53
To je ono mjesto
gdje odsjedaju kamiondžije?

:43:56
Vlasnik je bio na recepciji.
Kaže da su imali društvo.

:44:06
- Obje. I ona je išla u koledž.
- Lšla sam u Normandale oko èetiri godine.

:44:10
- Tamo smo se srele.
- Napustila sam školu.

:44:15
- Odakle ste?
- Iz Chaske.

:44:17
Iz Le Sueuara, a gimnaziju sam pohaðala
u White Bear Lakeu. Idemo, medvjedi.

:44:22
Recite mi kako su izgledali.
:44:26
- Manji je bio pomalo smiješan.
- Kako?

:44:29
- Ne znam. Jednostavno smiješan.
- Možeš li biti malo odreðenija?

:44:33
Stvarno ne mogu reæi. Nije bio obrezan.
:44:37
Je li još nešto kod njega bilo smiješno?
:44:42
Dakle, poseksala si se s manjim?
:44:47
- Što još možeš o njemu reæi?
- Ništa.

:44:50
Veæ sam rekla, bio je smiješan.
Smješniji od veæine ljudi.

:44:54
- A drugi?
- Bio je stariji.

:44:57
Izgledao je kao Marlboro Man.
:44:59
Možda mi se to èini
zato što je pušio Marlboro.


prev.
next.