Fargo
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Oh, látom már.
Ez remek.

1:02:02
- Mit rendelhetek?
- Egy diétás kólát kérek.

1:02:09
Hangulatos hely.
1:02:10
Uh, tudod ez egy Radisson,
ez itt a minimum.

1:02:19
Szóval most Edina-ban laksz?
1:02:22
Oh, igen, ott, ott.
Jó pár éve már.

1:02:24
A-Az igazi neve Eden Prairie,
má-már hivatalosan.

1:02:28
Szóval, Gunderson fõnök!
1:02:31
Hát, hozzámentél Norm Gunderson-hoz?
1:02:34
Oh, igen.
Nagyon régen már.

1:02:36
Remek, igen.
1:02:38
Mondd, uh,
mi szél hozott ide?

1:02:40
A-Abban a gyilkosságban nyomozol?
1:02:42
Már ha szabad ezt megkérdezni.
1:02:45
Hogyne, igen.
Gondolom lehetne más témánk is.

1:02:49
Oh, igen... igen.
1:02:51
Beszélj magadról, Mike.
1:02:53
Van családod?
Gyerekek?

1:02:56
Uh, hát megházasodtam.
1:02:59
A feleségem...
Nem bánod, ha át ülök ide?

1:03:02
A feleségem Linda Cooksey volt.
1:03:04
De miért nem akarsz ott ülni?
Én azt szeretném.

1:03:08
Áh, oh...
Jólvan, bocsánat.

1:03:15
- Bocsánat...
- Oh, semmi gond,

1:03:17
csak így jobban látlak.
Nem kell kitekerednem.

1:03:19
Oh, pe-persze.
Értem, értem.

1:03:22
Áh, ne-nem akartam én...
1:03:24
Oh, tudom.
Nincs semmi baj.

1:03:30
Bocsánat. Bocsánat.
1:03:32
Um, szóval
feleségül vettem Linda Cooksey-t.

1:03:36
E-Emlékszel rá?
Egy évvel alattunk járt.

1:03:38
Oh, igen, igen.
Azt hiszem emlékszem rá.

1:03:40
Igen, igen... igen.
De nem jött össze.

1:03:44
És-és a Honeywell-nél dolgozom
pár éve már.

1:03:48
- Annak jó híre van.
- Az.

1:03:49
Mérnökként sokkal rosszabbat
is kikaphattam volna.

1:03:53
De, de hát...
1:03:54
ez-ez semmi hozzád képes.
1:03:57
Miért, szerintem szuper
karriert csináltál.


prev.
next.