Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
O èemu to prièaš?
Daj da jednostavno završimo posao.

:49:04
Pala je krv, Džeri.
:49:06
Šta je bilo?
kako to misliš?

:49:08
Tri osobe u Brejnerdu.
:49:10
-O, Isuse.
-Da tako je. A treba nam još novca.

:49:13
O èemu ti zaboga prièaš?
:49:15
U šta ste se vi momci upleli?
:49:16
-Treba nam još novca.
-Ovo je trebalo da bude kao deèija igra.

:49:19
Da me nikad nisi prekidao, Džeri!
Zaèepi gubicu!

:49:22
Izvini ali,
Ali ja jednostavno-- ja ne--

:49:24
Neæu da raspravljam sa tobom, Džeri.
Neæu da raspravljam!

:49:26
Sad hoæemo celih 80.000.
:49:28
O, za ime boga,
:49:30
Krv je potekla.
Sad je u pitanju i rizik, Džeri.

:49:32
Dolazim u grad sutra.
Imaæete novac spreman.

:49:34
-Vidiš, mi imamo dogovor. Dogovor je dogovor.
-Zar ne, Džeri?

:49:37
To pitaj te tri jadne duše tamo
u Brejnerdu da li je dogovor dogovor

:49:40
-Hajde. pitaj ih!
-O èemu to prièaš?

:49:42
O èemu...... Videæemo se sutra.
:49:49
-Da.
-Džerom Landegard?

:49:51
-Da.
-Ovde Rajli Difenbak iz GMAK

:49:53
Gospodine, nismo primili serijski broj
tog vozila kao što ste mi obeæali.

:49:57
Da, ja-
On je u pošti.

:49:59
Da verovatno je tako.
ali moram vas obavestiti,

:50:02
Za nedostatak potvrde tog broja
zvanièno do sutra popodne,

:50:05
Moraæu da to, prebacim na legalne organe.
:50:08
-Da.
-Mom strpljenju je kraj.

:50:10
-Da.
-Želim vam lep dan, gospodine.

:50:12
Da.

prev.
next.