Fargo
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
-Ne, ja--
-Da, u pitanju je ono vozilo
za koje sam vas pitala juèe

1:17:04
-Èisto se pitam--
-Da, kao što sam i rekao,

1:17:06
Mi nismo imali izgubljena vozila.
-Dobro. Da li ste sigurni?

1:17:10
Mislim,
Kako to znate?

1:17:13
Zato što, vidite, sluèaj koji
ja istražujem,

1:17:14
Osumljièeni su vozili auto
sa probnim tablicama,

1:17:17
I onda su zvali nekoga ko radi ovde,
1:17:18
Pa bi stoga bila prava sluèajnost
da nisu, znate,

1:17:21
Povezani.
1:17:23
-Da, razumem.
-Dakle kako vi--

1:17:25
Da li ste radili skoro
bilo kakvu vrstu inventara?

1:17:27
Automobili nisu samo sa
našeg parkinga gospoðo.

1:17:29
Ali kako to znate sigurno
a da niste uradili--

1:17:31
Ja bi znao.
Ja sam glavni prodavac.

1:17:34
-Da, ali razumem--
-prilièno je gužva ovde.

1:17:38
Znam, ali ipak, kako su mogli
to da postignu, gospodine?

1:17:41
Da li se vozila prebrojavaju dnevno
Ili kakav je veæ postupak?

1:17:44
Gospoðo, ja sam odgovorio na vaše pitanje.
1:17:50
Šta kažete gospodine?
1:17:52
Gospoðo, ja sam odgovorio na vaše pitanje.
1:17:55
-Ðavola ste odgovorili--
-Ja nastojim da budem kooperativan.

1:17:57
I onda--onda nema ne, uh--
1:18:02
Gospodine, nema potrebe da budete
oštri prema meni.

1:18:05
-Ja samo radim svoj posao ovde.
-Ja--

1:18:09
Ja nisam, uh--
1:18:11
Ja se ovde ne prepirem.
Ja sam na usluzi.

1:18:14
I ako možemo--
uèiniæemo sve.

1:18:24
Gospodine, da li mogu da prièam
sa G. Gustafsonom?

1:18:31
G. Landegard.
1:18:34
Hej! Ako želiš--
Ako želiš da igraš igru ovde--

1:18:38
Radim sa vama na ovoj stvari ovde,
ali-- u redu!

1:18:42
-Evo pobrojaæu èitav parking!
-Gospodine, odmah sada?

1:18:45
Da, sada!
1:18:47
Uporni ste kao ðavo,
1:18:49
Ali to je zato što nam je to veoma bitno!
1:18:53
Dobro, izvinite, gospodine!
1:18:55
O, moj bože! Isuse!

prev.
next.