Freeway
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
ªi vorbesc foarte serios.
:35:03
Mulþumesc.
Te-am întrebat fiindcã...

:35:05
existã o tehnicã psihologicã
nouã, foarte puternicã

:35:08
ºi vreau s-o încerc cu tine.
:35:10
Cred cã te-ar putea ajuta.
:35:11
Vrei sã încercãm ?
:35:13
Da, sigur.
:35:15
Constã într-un set de
întrebãri

:35:17
destinate sã-þi scoatã anumite
elemente din subconºtient.

:35:21
Trebuie sã te avertizez,
Vanessa...

:35:23
aceastã tehnicã poate
fi incomodã.

:35:27
Dã-i drumul, Bob.
:35:28
Dacã tu crezi cã
mã ajutã...

:35:31
Bine.
:35:35
Sã-i dãm drumul.
Eºti pregãtitã ?

:35:37
Mi-ai spus mai devreme cã ai
avut senzaþia

:35:40
cã Larry a confundat baia
cu gura ta.

:35:42
Astea au fost cuvintele.
Îþi aminteºti ?

:35:45
În momentul în care Larry ejacula
în gura ta,

:35:48
nu ai simþit cã te-ai
transformat, cumva...

:35:50
într-un soi de WC uman ?
:35:53
Ce fel de întrebãri sunt astea,
Bob ?

:35:56
Trebuie sã-mi rãspunzi cu primele
cuvinte care îþi vin pe limbã.

:35:58
Este foarte important.
:36:01
- Simþeam cã sunt carne ºi sânge.
- Înþeleg asta.

:36:03
Dar trebuie sã-mi spui
exact ce simþeai.

:36:06
Trebuie sã înveþi sã-þi
exteriorizezi senzaþiile.

:36:14
M-am simþit exact cum spuneai.
:36:19
Spune-o clar, Vanessa.
:36:25
Mã simþeam de parcã
:36:28
mã transformasem într-un
WC uman.

:36:40
Foarte bine, Vanessa.
Foarte bine.

:36:44
Acum, este foarte important
sã-mi rãspunzi la asta.

:36:48
Eºti pregãtitã ?
:36:53
Vanessa...
:36:56
Larry a încercat
sã þi-o tragã ?

:36:59
O, Dumnezeule !

prev.
next.