From Dusk Till Dawn
prev.
play.
mark.
next.

:01:04
Fegyver van náluk. Különösen veszélyesek.
:01:11
- Helló, Earl.
- Agyj' isten.

:01:13
- Mi újság?
- Hogy mi..?

:01:18
Rohadt meleg van.
:01:22
Észre sem vettem.
:01:24
Egész nap bent voltam.
A légkondi meg mûködik rendesen.

:01:27
- Komolyan?
- De úgy ám.

:01:34
De kajálni csak kimentél?
:01:37
Nem, a mikróban ütöttem össze
valamit.

:01:41
Az isten szerelmére Pete.
:01:44
Tanuld meg, hogy a mikrokaja
gyorsabban õl mint a golyó!

:01:48
Az ilyen burritókat csak a
hippik eszik..

:01:51
...ha már beszívtak.
:01:54
Adj egy üveg Jack Daniels-t.
:01:56
Igen.
:01:59
Én is beszívok ma este.
:02:06
Miért, mi van?
:02:08
Oh,
:02:11
Hosszú, forró, tetves, gennyes, rohadt..
:02:14
..napom van reggeltõl kezdve.
:02:18
Elõször is, Nadine a Blue Chip-ben megbetegedett
:02:21
és az a mongol idióta kölyke dolgozott
a grillben.

:02:25
Érted? Aki az egérszart is
mogyorónak nézi.

:02:29
9-kor reggeliztem, és fél 11-kor
már úgy okádtam..

:02:34
..mint egy lakodalmas kutya.
:02:37
Nem tiltja a törvény, hogy az ilyenek
nyilvános helyen dolgozzanak?

:02:42
Nem, de tilthatná!
:02:44
Ki tudja mi jár egy ilyen
mongol idióta fejében?

:02:48
Nadine is jobban járt volna ha
ideje korán agyonüti.

:02:52
Ezért be is perelhetné, tudja?
:02:55
A kölyök cirkuszba való,
nem egy grillbe.

:02:57
- Magáé lehetne az étterme.
- Áá minek Pete?


prev.
next.