From Dusk Till Dawn
prev.
play.
mark.
next.

:01:04
Здраво, Ерл.
-Здраво. Како е?

:01:11
Пеколно е жешко. -Не знам,
цел ден сум внатре

:01:17
а вентилаторот работи како луд.
-Навистина? -Да.

:01:27
Немаше пауза за ручек?
:01:31
Сам сум. Каснав
нешто од микробрановата.

:01:35
Микробрановата убива побрзо
од куршум. Таа храна е добра

:01:41
само за дрогирани хипици.
Дај ми едно шише Џек.

:01:52
Вечерва ќе се напијам.
:01:58
Што те мачи?
:02:04
Целиот денешен ден ми е
проклет, ебан и заебан.

:02:10
Прво се разболе Надин
од ресторанот,

:02:15
па нејзиниот ретардиран син
работеше на скарата. Идиотот,

:02:20
не разликува газ на глушец
од рижото. Јадев во девет.

:02:26
До 10:30 како болно куче
повраќав виршли.

:02:31
Со закон не е забрането
ретардирани да служат храна?

:02:36
Ако не е, би требало. Кој знае
што ќе му текне на монголоидот.

:02:41
Подобро да го убиела а млекото
за доење да го продадела.

:02:45
Можеш да ја тужиш, знаеш?
На малиот местото му е в циркус

:02:49
а не кај скарата. Можеш да го
земеш нејзиниот ресторан.

:02:54
Пит, што би правел со таа
мрсна дупка? Освен тоа,

:02:59
Надин носи голем крст
бидејќи се грижи за идиотот.


prev.
next.