From Dusk Till Dawn
prev.
play.
mark.
next.

:19:08
Сите кои животот го посветуваат
на Бога имаат нешто заедничко.

:19:15
Сеедно дали си проповедник,
свештеник, калуѓерка, рабин

:19:20
или будистички свештеник.
Гледајќи се во огледало,

:19:23
се запрашуваш често,
„„дали јас сум будала„„?

:19:31
Оваа не е никаква фраза.
Попрво би го нарекол будење.

:19:39
Што мислиш, што би ти рекла
мајка ти? -Ништо. Мртва е.

:19:50
Крвавите злосторсва започнаа
пред една недела.

:19:54
Постариот брат, Сет Греко,
ја издржуваше казната

:19:58
во затворот Ролингс, Канзас,
поради грабеж на банка во 1988

:20:02
кога се убиени
двајца полицајци.

:20:05
Во текот на судењето, овој
човек, помладиот Ричард Греко,

:20:09
познат разбојник
и сексуален престапник,

:20:14
дрско побегна кога
се убиени 4 полицајци

:20:18
и учителката Х.Вогел,
:20:23
која браќата Греко
ја прегазија при бегството.

:20:29
Денеска, при грабеж
на продавница во Палм Спрингс,

:20:33
браќата Греко го убија ренџерот
Мекгроу и продавачот П.Ботомс.

:20:38
Со тоа бројот на жртвите
се искачи на шеснаесет.

:20:42
Петмина тексашки ренџери,
осум полицајци,

:20:45
тројца цивили и еден заложнок,
службеничката Глорија Хил.

:20:50
Уверени сме дека за 48 ч.
ќе ги уапсиме бегалците.

:20:53
ФБИ, полицијата и тексашките
ренџери ги здружија силите

:20:58
за да го затворат кругот
околу браќата Греко.


prev.
next.