Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

1:34:04
èuo strašan tresak.
1:34:09
Deca su legla na pod,
kao što ih je otac nauèio.

1:34:15
Ja sam pojurila ka ulaznim
vratima.

1:34:19
Medgar je ležao pored kola.
Još je držao kljuèeve u ruci.

1:34:28
Svuda je bilo krvi.
1:34:33
Deca su izašla brzo posle
mene i vrištala.

1:34:38
"Tata, tata, ustani!"
1:34:44
"Tata, ustani, molim te."
1:34:49
Ali ja sam znala da on više
nikad neæe ustati.

1:34:57
To je sve, g. sudijo.
1:35:01
G. Mekintajer, jeste li ikad
imali "Enfild" pušku 38.6,

1:35:06
iz 1917.? -Jesam. -Jeste li
je posedovali 1963.? -Nisam.

1:35:12
U toku, mislim 1960.,
prodao sam je g. Bekvitu.

1:35:17
G. Mekintajer, želim da vam
pokažem ovo vatreno oružje

1:35:21
i zamoliæu vas da proèitate
serijski broj na cevi.

1:35:25
1052682. -Hvala. Vraæam se
na dokazni materijal 35,

1:35:31
proèitajte serijski broj na
fakturi za pušku koju

1:35:35
ste kupili i kasnije prodali
g. Bekvitu. -1052682.

1:35:43
Gðo Holder, jeste li u noæi
9. juna, bili u Džoovom

1:35:47
"drajv inu"? -Jesam.
Te noæi nisam radila.

1:35:50
Bila sam sa prijateljicama.
1:35:53
Recite, da li vam je pažnju
skrenuo neki automobil.

1:35:59
Jeste.

prev.
next.