Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

1:38:02
rekao nešto u vezi pucanja,
ili ubistvu Medgara Eversa.

1:38:09
Rekao je, "Ubijanje tog
crnje, nije izazvalo veæu

1:38:12
neprijatnost, od one što je
doživljavaju naše žene

1:38:15
kad raðaju našu decu. Moramo
da ubijemo te neprijatelje,

1:38:19
ukljuèujuæi i Predsednika.
Od vrha na niže."

1:38:22
Je li rekao još nešto?
-Jeste. Rekao je,

1:38:25
"Izvuæi æete se,
kao što sam i ja."

1:38:29
Hvala, g. Denise.
1:38:31
Vaš svedok.
1:38:35
G. Denis, videli ste izveštaje
FBI o vašim aktivnostima

1:38:39
kao plaæenog doušnika,
zar ne?

1:38:42
Kancelarija g. Delotera mi
je obezbedila kopije toga.

1:38:45
U stvari, mnoge stranice su
dijalozi koje ste prijavili FBI,

1:38:49
a koje su razni ljudi
prièali za vreme ruèka,

1:38:53
veèere, u vožnji autom,
na sastancima, je li tako?

1:38:57
Jeste.
1:38:59
Ipak, nigde, u svim tim
izveštajima,

1:39:02
ne pojavljuje se citat koji
pripisujete g. Bekvitu, zar ne?

1:39:08
Možda su se neke stranice
zagubile tokom vremena.

1:39:11
Možda, a možda nisu nikad
ni postojale. -Prigovor!

1:39:14
Usvaja se.
1:39:16
Kuèe mi je pojelo
domaæi zadatak.

1:39:18
G. Denis, da li je Bajron Dilej
Bekvit ikad izrièito rekao

1:39:23
da je ubio Medgara Eversa?
1:39:26
Nikada nije rekao, "Ja sam
ubio Medgara Eversa".

1:39:29
Nemam više pitanja. -Svima
je bilo jasno na šta je mislio.

1:39:33
Tražimo da se svedokovo
netraženo mišljenje izbriše

1:39:36
iz zapisnika i da ga porota
zanemari.

1:39:39
Porota æe zanemariti
poslednju izjavu g. Denisa.

1:39:44
Stajao sam u dvorištu,
a on mi je rekao da su mu

1:39:49
u Misisipiju dva puta sudili
za ubistvo onog crnje.

1:39:54
Šta je rekao o tome?
-Rekao je,

1:39:58
"Imao sam da obavim posao
i obavio sam ga."


prev.
next.