Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
وسباك.
:03:04
وفى الفترة الاخيرة كنت اعمل
بالانشاء. فهو ليس سيىء.

:03:08
انا رامى بارع
بمسدس المسامير.

:03:10
ولكن ذات يوم اصبت رئيسى،
السيد لارسون.

:03:16
وللعلم، فقد كان سريع الغضب
ويبدو كالوحش.

:03:21
لقد استطاع اصابتى ببعض اللكمات،
ولكنى اشعر انى ربحت المعركة.

:03:25
وعلى اى حال،
كل هذة الوظائف لم تكن تناسبنى.

:03:27
لقد ولدت لسبب واحد،
ان العب الهوكى.

:03:32
انها كرتى يا صغيرى.
لا تحاول ان تلمس كرتى ابدا.

:03:36
اهذا جلمور مجددا؟
كم مرة اختبر هذا الرجل؟

:03:41
عشر مرات على الاقل.
:03:43
انة شديد العنف فى اللعب.
:03:46
انة ليس بمتزلج جيد كذلك.
:03:48
ولكن الكرة دائما فى متناولة.
:03:54
نعم، ولكن يا الهى...
:03:59
يا لها من ضربة.
:04:02
اللعنة، اهذا
المرمى قانونى ام لا؟

:04:10
رقم واحد...
:04:12
رقم اثنان وخمسون...
رقم ستة عشر...

:04:16
لقد رأوا مدى قوتى
انهم لن يستبعدونى هذا العام.

:04:19
رقم تسعة...
:04:21
ورقم ثلاثة واربعون
ولبقيتكم...

:04:24
حظ افضل فى العام القادم.
:04:27
ايها المدرب، ما الذى يحدث؟
ماذا عنى؟

:04:31
جلمور.
:04:32
لقد نطقت رقمك، اليس كذلك؟
:04:35
كلا لم تفعل.
:04:38
حسنا، حظ افضل العام القادم.
:04:41
ان هذا لم يكن مضحكا بالمرة!
:04:49
اتعتقد انك افضل منى؟
:04:56
الى اين تذهبين؟
لقد احضرت العشاء.

:04:58
لقد تناولت طعامى.

prev.
next.