Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Ako se Shooter ne izvuèe
iz straha u kojem se nalazi...

1:21:06
...mogao bi opet propustiti
zlatni sako.

1:21:08
Dame i gospodo, 18-ta rupa
sa udaljenosti od 250 metara.

1:21:13
U sluèaju izjednaèenog rezultata,
igrat æe se play-off.

1:21:16
Gospodine Gilmore,
imate èast.

1:21:20
Što god bilo,
priznajem da se zabavljam.

1:21:22
Poèinješ lièiti
na golf igraèa.

1:21:25
Znam. Samo šuti.
1:21:47
Lijep udarac! Dvadeset metara
do rupe.

1:22:02
Shooterova loptica
je u šumi.

1:22:05
Happy je na 18-toj rupi, gdje je
ludi navijaè...

1:22:09
...autom udario TV toranj.
1:22:13
Pustite me da proðem.
Tražim lopticu.

1:22:16
Ovo je golf, OK? Oprostite.
Hvala.

1:22:26
Da li je ovo tvoja loptica?
1:22:28
Da, moja je.
1:22:30
Pala mi je na nogu.
1:22:32
Doug!
1:22:34
Mogu li je spustiti?
1:22:37
Pravilo kaže,
"Igraj gdje je stala."


prev.
next.