Happy Gilmore
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:39:00
Evine gönder.
:39:03
Evine gönder.
Onu evine göndercem.

:39:06
Evet, gitme zamaný, top.
:39:12
Or.spu çocuðu top!
Neden evine gitmiyon!

:39:15
O senin evin. Evin için fazla mý iyisin?
Cevap ver!

:39:20
Beyaz kýçýmý em top!
:39:29
Gilmore'un turnuvadan atýlmasý
için bir rapor hazýrla.

:39:33
Saat 6:00 da onu görmek istiyorum.
:39:35
Haklýsýn... Tavýrlarý tamamen kabul edilemez.
:39:39
Fakat gol bu tip bir oyuncuyu bekliyor.
:39:43
Renkli, duygulu,
çalýþan sýnýf kahramaný.

:39:46
Tavýrlarýna tolerans göstermeyeceðim.
Gilmore atýldý.

:39:49
Dallas Open'dan telefon aldým.
:39:51
Happy'i görmek isteyenler tarafýndan telefon
yaðmuruna tutuluyorlarmýþ.

:39:55
-Bütün biletler satýldý.
-Þimdiden?

:39:58
Biliyorum biraz kaba.
Onunla ilgilenmeme izin ver.

:40:03
Tamam. Oldu.
Ama senin sorumluluðunda.

:40:07
Eðer düzelirse, kalabilir.
:40:09
Düzelmesse, senin kýçýnda gider.
:40:12
Bu tavýrlardan biraz daha fazlasý...
:40:17
...ve o gitti.
:40:26
Shooter! Shooter!
:40:28
Happy Gilmore hakkýnda ne düüþünüyorsunuz?
:40:31
Onu oynarken görmedim.
Kazanmakla çok meþkuldüm.

:40:34
Ama 450-yardlýk vuruþu inanýlmazdý.
:40:37
Evet. Peki kaçýncý oldu?
Sonuncu mu? Evet, iyi bir gün geçirmiþ.

:40:41
Gerçekten 450 yardlýk bir vuruþ yaptý mý?
:40:43
Benim çekim nerede?
:40:45
Gelecek hafta yollarýz.
:40:46
Benimkini þimdi istiyorum.
:40:48
Hiç çek yok ki.
:40:49
Onun var. Banada o büyük
olanlardan verin umursamýyorum.

:40:55
Bir bira, dostum.
:40:57
Onu benim hesabýma yaz.
:40:58
Turnuvanýn konuþulanýydýn, Gilmore.

Önceki.
sonraki.