High School High
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
-Hei, esti prea baltat!
-Dobitoaco!

:09:06
Tu, arunca tigara!
:09:10
Sterge-o, Gumby!
Scoate ochelarii de soare!

:09:12
Ma scuzati...
:09:14
Comportamentul acesta...
:09:16
Cred ca directorul
n-ar fi prea incantat.

:09:19
Evelyn Doyle, directoare.
Asculta, gagauta...

:09:22
Nu stiu de la ce gradinita vii,
dar aici, daca gresesti, esti mort.

:09:27
Toti pustii problema din oras
sunt aruncati aici.

:09:30
Ma scuzati, dar nu cred
ca exista copii-problema...

:09:34
Nu de la bun inceput.
:09:36
Au nevoie de intelegere.
Eu le-o pot da.

:09:39
Stiu ce-i "marfa", ce-i "meserias",
cei "bestial", ce-i "mortal".

:09:43
Dle Clark, de cand predai aici?
:09:46
De 2o de minute. Eu predau de 2o de ani!
Asa ca nu-mi pune la indoiala autoritatea.

:09:53
Scuza-ma.
:09:59
Iertati-ma, nu reusiti
sa va orientati?

:10:02
Da. Caut... camera 134.
:10:06
-Eu sunt Victoria Chapell.
-Richard Clark.

:10:09
Incantata de cunostinta.
E pe aici.

:10:13
-Ce predati, dra Chapell?
-Sunt asistenta pe probleme administrative.

:10:19
Instructorul de teatru.
134 ziceti?

:10:23
-Da.
-Ei bine, asta e.

:10:27
Toata clasele noastre
trebuie reparate.

:10:29
De cand cu legea exmatricularii
la 3 absente multe scoli se inchid...

:10:34
si conducerea a socotit
ca nu merita.

:10:37
Au renuntat la educatia copiilor.
:10:40
DE atunci ducem mare lipa de bani.
:10:42
A trebuit a re...
:10:48
Cred c-o s-o iau mai tarziu...
:10:51
Esti ruda cu Thaddeus Clark
de la academia Wellington?

:10:56
Da... E tata.
:10:59
Toate scolile ii foloesc
cartea ca indrumar.


prev.
next.