Independence Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:01
Тези конфигурации...
1:19:05
Ако трябва да съм честен,
не разбрахме що за лайно е,

1:19:10
но това очевидно служи
за навигиране на кораба.

1:19:16
Изпипано, нали?
1:19:18
Бихте ли ми подали компютъра?
Мога ли да го включа тук вътре?

1:19:23
Тези комбинации се повтарят,
също като отброителния сигнал.

1:19:26
Те използват тази честота
за компютърна комуникация.

1:19:30
Виждате ли?
Така координират корабите си.

1:19:33
Знаеш ли...
1:19:35
Караш ни да се чувстваме глупаци.
1:19:44
Хванали са един! Хванали са го жив!
1:19:47
- Хванали са един. Жив!
- Боже мой!

1:19:50
Ще те оставя за малко, Дейв.
1:19:52
- Добре.
- Не пипай нищо.

1:19:57
Всички ми казват да не пипам нищо.
1:20:03
О! Всичко е мокро.
1:20:15
Насам! В пикапа е.
1:20:21
Генерале, капитан Стивън Хилър
от военноморските сили.

1:20:25
Вижте кой ни е дошъл на гости!
1:20:27
Трябва ми доктор.
1:20:29
Доктор!
1:20:33
Господи!
1:20:34
- Откога е в безсъзнание?
- Близо три часа.

1:20:37
- Дайте го в лабораторията.
- Синът ми е болен и се нуждае от лекар.

1:20:41
Дехидриран е.
Облейте го с физиологичен разтвор.

1:20:44
Има проблем с надбъбречната жлеза!
Моля ви!

1:20:50
Ако веднага не направите нещо,
синът ми ще умре!

1:20:53
- Помогнете му!
- Добре. О'Хейвър и Милър, влизайте.

1:20:57
Хайде, заведете ни при него.
Да вървим.


Преглед.
следващата.