Independence Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:42:04
- Как го направихте?
- Заразих го.

1:42:08
Пуснах му вирус. Компютърен вирус.
1:42:12
Значи можете да им пратите сигнал,
който ще свали щитовете им?

1:42:16
Те използваха сателитите ни срещу нас,
ние ще използваме сигнала им срещу тях.

1:42:22
Ако пуснем вирус в кораба-майка,
1:42:25
той ще зарази останалите кораби.
1:42:29
Извинете, не разбирам. И как смятате
да заразите кораба-майка с този вирус?

1:42:35
Ами... ще трябва
1:42:38
да излетим с този кораб и да се скачим
с техния в открития космос.

1:42:42
Можем да проникнем оттук,
както се вижда на тези снимки.

1:42:46
Пускаме вируса и предизвикваме
експлозия, която ще го обезвреди.

1:42:51
Това ще дезориентира по-малките кораби
долу и ще даде известно време да...

1:42:57
да ги извадите от строя...
Да ги свалите.

1:43:00
Да ги... довършите.
1:43:03
- Това е абсурдно!
- Колко време ще са свалени щитовете?

1:43:07
Ами... не знам. Няколко минути.
1:43:10
Искате да координираме световна
контраатака само за няколко минути?

1:43:16
- При свалени щитове е възможно.
- Я стига!

1:43:19
Нямаме хора и техника,
за да организираме такова нещо!

1:43:23
Да не споменавам,
че целият този щурав план

1:43:25
зависи от изтребител, който никой
на този свят не може да управлява.

1:43:30
Не бих казал, сър.
1:43:32
Видях ги в бой и познавам
маневрените им способности.

1:43:37
С ваше позволение, генерале,
бих искал да опитам.

1:43:41
Това нещо е развалина.
1:43:43
Катастрофирало е през 50-те.
Дори не знаем може ли да лети!

1:43:47
Джим, махни ограничителите.

Преглед.
следващата.