Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Reetur.
:06:03
Nad valisid sõdalase
ja said liitlase.

:06:06
-Hommikust, George.
-Hommikust, mr president.

:06:09
See mäng pole kena olnud.
:06:11
Tänan sind, söör.
:06:14
Connie, sa oled täna
kohutavalt vara üleval.

:06:19
Nad ei ründa su poliitikat,
vaid su vanust.

:06:23
"Whitmore ei ole presidendi sarnane,
vaid on nagu vaeslaps Oliver, kes küsib:

:06:28
"Palun, söör, ma tahaksin veel.""
:06:31
-See on nutikas.
-Ma ei naera.

:06:34
Vanus polnud määrav, kui relva kandsid.
Sind nähti nagu noort, idealistlikku..

:06:39
Nüüd on teade läinud kaduma.
:06:42
Liiga palju poliitikat,
liiga palju kompromisse.

:06:45
Kas pole hämmastav, kui kiiresti
kõik sinu vastu pöörasid?

:06:53
On väike vahe seista põhimõtete eest
või ennast nende taga varjata.

:06:58
Sa võiksid saavutada kompromissi,
kui saaksid millegagi hakkama.

:07:03
Hästi,
:07:04
Orange County toimetus valis sind
kümne seksikama mehe hulka.

:07:12
See on juba saavutus!
:07:19
Mr president,
Kaitseministeeriumist.

:07:25
Jah.
:07:29
Kas te ei kordaks?

prev.
next.