Jingle All the Way
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:00
Какво? Кой ти каза че можеш
да ядеш моите курабиики?

:23:04
Аз помагам на Лиз в кухнята.
:23:07
Тед, трябва да говоря с жена ми
така че повикай я до телефона моля те?

:23:12
Тя може би се къпе,да проверя ли?
:23:14
Не!
:23:16
Искам да кажа,не. чудесно
:23:18
Като я видиш кажи и че ще закъснея малко.
:23:21
Но да не се притеснява.
:23:23
Няма.искам да кажа, Аз съм тук и...
:23:26
Ох тези курабиики!
Трябва да взема рецептата от Лиз.

:23:29
Остави курабииките!
:23:31
Веднага!
:23:33
Има ли нещо което те безпокои?
:23:36
По коледа стават големи аварии...
:23:39
Опа следващата доза е готова.
Ще предам съобщението на Лиз.

:23:50
Я виж ти кой е тук!
:23:52
Още на лов а?
:23:54
Съжалявам че те бутнах.
:23:56
Got caught up in the friendly
spirit of competition.

:23:59
Всичко е наред.
:24:00
Мислех си за това което трябва да направиш.
:24:03
И осъзнах че с теб сме еднакви.
:24:07
Съмнявам се в това.
:24:08
Вън пред магазина си мислех че
можем да станем нещо като отбор.

:24:12
Нали се сещаш като
Старски и Хъч.

:24:14
Като Айк и Тина.
:24:16
Може би ще се справим!
:24:18
Намери и разруши. Спечели и раздели!
Какво ще кажеш?

:24:22
Благодаря Маирън...
:24:23
...Но не благодаря.
:24:25
Нека го направим бе човек!
Нека бъдем отбор!

:24:27
Виж Майрън,Мисля си
че ти си добър човек но...

:24:31
...това искам да го направя сам.
:24:34
Разбираш...
:24:35
...Нали?
:24:39
Разбирам те!
:24:41
Знам какво става.
:24:42
Господин прекрасно кашмирено палто,
и малки шведски обувки.

:24:46
Бях достатъчно добър за разговор,
но не и да бъда от твоя отбор!

:24:49
Това е расизъм!
За това говореше Джеси Джексън.

:24:53
Добри новини! имат доставени
Турбо Мен в Той Уоркс!

:24:55
- Турбо Мен!
- Турбо Мен!


Преглед.
следващата.