Last Man Standing
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Care-i al tãu?
:57:06
M-am nãscut fãrã conºtiinþã.
:57:15
A venit un tip sã te vadã.
:57:16
A venit un tip sã te vadã.
:57:20
John Smith, fã cunoºtinþã cu
cãpitanul Tom Pickett.

:57:24
El e ºeful grãnicerilor
aici în districtul meu.

:57:27
In general coboarã doar cînd...
:57:30
Gura , Galt.
:57:32
Ia loc , Mr. Smith.
:57:38
Mr. Smith ºi cu mine vom bea ceva.
:57:45
Avem o grãmadã de povestit în
noaptea asta.

:57:48
Sunt aici pentru moartea unui poliþist...
:57:50
gãsit ucis de cealaltã parte a rîului...
:57:51
într-un amãrît de oraºel mexican.
:57:57
Cîþiva localnici uciºi, deasemenea...
:57:58
ºi ipocritul de comandant numit Ramirez.
:58:05
Dar omul de care eram îngrijorat...
:58:09
era un american din patrula de graniþã.
:58:12
Avea familie. Era agreat de confraþii lui.
Cred cã era cam buimac în unele domenii...

:58:18
dar era acelaºi ofiþer al legii.
:58:23
Stii ceva despre moartea lui ,fiule?
:58:28
Nu, nu cred.
:58:31
Nu prea se pare.
:58:34
Mr. Galt zice cã eºti bine informat...
:58:37
despre ce se întîmplã pe aici.
:58:42
Zici cã eu am fãcut-o ?
:58:46
Te-am întrebat dacã ºtii ceva ,
nu dacã ai fãcut-o.

:58:48
Crima a fost rezolvatã, fiule.
:58:53
Poliþia mexicanã a ridicat doi
vagabonþi înarmaþi din Florida...

:58:55
chiar lîngã graniþã ,ºi i-a dat pe mîna noastrã.
:58:59
N-au marturisit încã ,dar o vor face.

prev.
next.