Last Man Standing
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Poslednji put kada
sam te video...

:17:04
išao si na razgovor
sa nekim tipovima.

:17:06
Sledeæe što èujem,
je da je jedan od njih mrtav.

:17:09
Razgovor je nekako zapeo.
:17:14
Nije li tako, Bobe?
:17:20
Ne prièa puno,
ali su mu uši sasvim u redu.

:17:27
Imaš li sobu za iznajmljivanje?
:17:30
Èudi me da ne
ostaješ u Svitvoteru.

:17:33
Postoji soba na spratu.
Novac bi mi dobro došao.

:17:37
Imaš li ime?
Moje je Džo.

:17:42
OK, Džo.
:17:44
Obavesti me kada ti
ponestane ovoga...

:17:47
i doneæu ti još.
:17:50
Imate li devojke za iznajmljivanje
u ovom gradu?

:17:52
K vragu, da.
:17:54
Ti di u zapadnom Teksasu.
:17:56
Iza ugla, treæa vrata levo.
:18:01
Definitivno ih možeš priuštiti.
:18:12
Potseæaš me na tipa koji
je dolazio da me obiðe...

:18:15
dok sam radio u Nju Orleansu.
:18:17
Izgledao je baš kao ti.
:18:18
Jesi li ikada bio
u Nju Orleansu?

:18:20
Bio je fin.
:18:21
Bio je tih poput tebe, mada...
:18:24
vas dvoica ste kao roðena braæa.
:18:27
Izuzev tetovaža.
:18:28
Mislim da je bio u mornarici.
:18:34
I dolazio je da me obiðe svakog
Petka ili Subote uveèe.

:18:38
Zvao se Klarens.
:18:41
Dobro sam se zabavljao
u Nju Orleansu.

:18:45
Zažalio sam što sam došao
u ovaj smrdljivi grad.

:18:48
Ovde nema šta da se radi.
:18:50
...I tako sam uèila svaku moguæu
vrstu plesa...

:18:53
jer sam želela da
budem igraèica...

:18:56
te sam došla ovde
zbog vansezonskog--


prev.
next.