Looking for Richard
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:27:06
Entonces, ¿despreciáis
mis buenos consejos?

1:27:11
Y procurad que no avise de vos
al diablo.

1:27:14
Pero recordad este otro día...
1:27:17
...cuando romperá
vuestro corazón de pena...

1:27:22
...y diga que la pobre Margaret...
1:27:25
...¡era una profetisa!
1:27:28
¿Eso es todo?
1:27:32
Me paga mis servicios
con tal desdén...

1:27:37
...¿para esto lo hice rey?
1:27:40
Dejadme pensar en Hastings
y marcharme...

1:27:43
...a Brecknock...
1:27:45
...¡con la cabeza sobre mis hombros!
1:27:52
Andas sobre un suelo quebradizo.
1:27:54
¿Durará o tal vez
alguien dirá la próxima semana:

1:27:57
"Eh, es una acusación falsa.
Contemplemos el caso de los niños"?

1:28:02
Los niños deben desaparecer.
1:28:07
¿Es vuestro nombre Tyrell?
1:28:09
James Tyrell...
1:28:12
...y vuestro servidor más humilde.
1:28:14
¿Os atrevéis a matar
a un amigo mío?

1:28:17
Con gusto.
Pero preferiría matar a dos enemigos.

1:28:22
Trato hecho.
1:28:25
De dos enemigos de mi descanso
y perturbadores de mi sueño...

1:28:30
...os encargaréis.
1:28:33
Tyrell...
1:28:37
...me refiero a los bastardos
de la Torre.

1:28:43
Dadme acceso libre
para llegar hasta ellos...

1:28:47
...y pronto os libraré
de vuestro temor hacia ellos.

1:28:51
Cuando esté hecho...
1:28:53
...os querré y os compensaré.
1:28:57
Lo haré enseguida.

anterior.
siguiente.