:20:02
Vjerujem da oni imaju vie razloga
za strah od nas...
:20:05
nego mi od njih.
:20:07
Doktore.
:20:08
Hvala.
:20:10
Veæ godinama radim na raèunalu
za prevoðenje.
:20:15
Rezultati nisu savreni...
:20:18
ali ovo bi mogao biti
odgovor na neka vaa pitanja.
:20:25
Zelena koa...
:20:27
priije 800 stoljeæa.
:20:30
Njiihove tjelesne tekuæiine...
:20:31
sadre roðenje mjeanaca.
:20:34
Prije koliko stoljeæa?
:20:35
Osamsto, gospodine.
:20:36
Samoopredjeljenje svemiira.
:20:39
Jer tamna je koa koja...
:20:42
ubiire...
:20:43
etvu.
:20:46
Koji to vrag znaèi?
:21:01
Zdravo, Mitch.
:21:03
Dobro jutro.
:21:04
ao mi je, ne moete ovamo.
U tijeku je posjet.
:21:15
Moje je ime Barbara.
:21:17
Zdravo, Barbara.
:21:19
Alkoholièarka sam,
ali ne pijem veæ tri mjeseca.
:21:29
Marsovci su mi dali optimizam.
:21:33
Nismo sami u svemiru.
:21:35
I èudesno je...
:21:37
da se sve ovo dogaða na poèetku
novoga tisuæljeæa.
:21:41
Na je planet prepatio...
:21:43
ozonska rupa, unitavanje uma i...
:21:47
toliko nesretnih ljudi.
:21:51
Konaèno...
:21:53
Marsovci su èuli
na opæi karmièki poziv u pomoæ.
:21:57
Ljudi kau da su runi...
:21:58
ali ja vjerujem da su doli
put nam pokazati.