Michael
к.
для.
закладку.
следующее.

:29:15
"The Lord is my shepherd,
I shall not want.

:29:18
"He maketh me to lie
down in green pastures.

:29:21
"He leadeth me beside
the still waters...."

:29:24
Скажи, она там счастливее?
:29:29
В раю?
:29:32
Ей там лучше?
:29:34
Это не моя область.
:29:43
Ты её едва знала.
:29:45
Она умерла, готовя нам завтрак.
:29:51
Она умерла, готовя завтрак.
:30:00
Что ты пишешь
в этой книге?

:30:04
Стихи.
:30:06
Какие?
:30:08
Я пишу песни песни в стиле кантри.
:30:10
Это моё хобби.
:30:13
"Земля к земле...
:30:15
"...прах к праху...
:30:18
"...и пыль к пыли.
:30:21
"Господь спаси и сохрани...
:30:22
"...и упокой с миром."
:30:24
Джастин? Это Квинлан.
Соедини меня с шефом.

:30:27
Что у тебя?
:30:29
Крылья.
:30:31
Настоящие крылья.
:30:32
Не шути со мной, Квинлан.
:30:34
Этот парень примерно шести футов.
:30:37
У него крылья от плеч
до колен. Но он грязный.

:30:41
Нам надо будет помыть его
и одеть в белый балахон.

:30:44
Пусть Крэддок найдёт сандалии
на шнуровке.

:30:49
Плохо, что он не блондин.
:30:51
Ангелы должны быть блондинами.
:30:53
Но Опра, Барбара,
"Сегодня вечером"...

:30:56
...они все это купят.
:30:58
Не облажайся.

к.
следующее.