Mission: Impossible
prev.
play.
mark.
next.

:51:05
24 de ore.
:51:08
Si pãstrez echipamentul cînd termin.
:51:12
Luther, cred cã nu mai ai scuze.
:51:20
Uite ce e, nu-l pot pirata din afarã.
:51:24
Nu are acces prin modem la retea.
E ceea ce numim noi "independent".

:51:30
Ceea ce înseamnã cã
trebuie sã fiu fizic la terminal.

:51:35
Relaxeazã-te, e mai usor decît crezi.
:51:39
E într-o camerã blindatã.
:51:42
Singura persoanã care are acces
trebuie sã treacã prin verificãri de securitate.

:51:49
Prima e amprenta vocalã
si un cod de sase cifre.

:51:56
Asta îi permite doar
accesul în camera exterioarã.

:52:00
Apoi trebuie sã treacã de un control retinal.
:52:05
Si mãsurile anti efractie sînt
dezactivate cu o cheie electronicã.

:52:12
Pe care n-o vom avea.
:52:15
Înãuntrul camerei blindate
opereazã trei sisteme de cîte ori
operatorul e plecat.

:52:22
Primul e sensibil la sunete.
Orice mai tare ca o soaptã îl declanseazã.

:52:28
Al doilea sistem detecteazã
orice crestere de temperaturã.

:52:32
Cãldura corporalã a unui intrus o va
declansa dacã va creste cu un grad.

:52:42
Temperatura e controlatã
de teava de aer conditionat,

:52:47
la 10 metri de podea.
:52:50
Ventilatia e pãzitã de o retea laser.
:52:56
Al treilea sistem e pe podea
si e sensibil la presiune.


prev.
next.