Mission: Impossible
prev.
play.
mark.
next.

1:39:20
Cred cã asta cãutai.
1:39:29
Bunã, Max.
1:39:31
Avocatii mei vor avea o zi plinã.
Înscenare, conflict de jurisdictie...

1:39:37
Poate ar trebui sã lãsãm asta în afara curtii.
1:39:43
Sigur putem gãsi ceva ce ai nevoie.
1:39:47
Într-un acciden groaznic,
un elicopter a pierdut altitudine,
a intrat într-un tunel--

1:39:52
si s-a ciocnit de un tren de mare vitezã.
1:39:56
Pilotul a fost ucis, dar
nimeni din tren nu a fost rãnit.

1:40:04
-Îi suni pe ai tãi? Cum se simt?
-În legãturã cu ce?

1:40:08
Departamentul de Justitie îsi cere
scuze, tratament de VIP, tot ce vrei.

1:40:14
Mama n-a înteles cum au putut fi
confundati cu traficantii de droguri.

1:40:24
-Noroc.
-Pentru tine, Luther.

1:40:28
-Si sã nu mai fii pe lista neagrã.
-Hei, sînt omul lunii.

1:40:35
De ce nu te întorci cu mine?
1:40:39
Nu stiu de ce as face-o.
1:40:46
Trebuie sã prind avionul...
Cum e sã fii un cetãtean respectabil?

1:40:53
Ei, nu stiu.
O sã-mi lipseascã sã fiu o rusine.

1:40:59
Dacã te face sã te simti bine,
eu mereu te-am vãzut asa.


prev.
next.