Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Zdravo, dušo.
:24:13
Zdravo, sreæo.
- Zdravo, tata.

:24:16
Zak, pomozi mi.
- Tata!

:24:22
Šta radiš ti tamo?
- Tražio sam neke stare stvari.

:24:27
Hej, tata.
:24:30
Lepo izgledaš danas.
- Stvarno?

:24:34
Hoæete da odemo na jahanje
ponija kasnije?

:24:36
Naravno.
- Da. Važi.

:24:38
Možemo i u bioskop veæeras.
- Važi.

:24:53
Postaje sve gore. Mogu da
te povuæem, ako hoæeš.

:24:58
Dobro jutro.
- Dobro jutro.

:24:59
Dag! Kad si ti stigao?
- U 6. Napravi kopije ovoga.

:25:02
Danas u podne, Tedi?
- Ne u podne.

:25:05
Zašto odmah ne bi imali taj
sastanak, Del? Šta kažeš?

:25:06
Može. - Ovo su izveštaji
iz Palisada.

:25:10
Datumi, projekti, sve.
:25:11
Kad si stigao sve da uradiš?
- Predlažem da svi to radimo...

:25:13
...svakog dana.
Izgledaš umorno.

:25:16
Dobro sam.
:25:16
Del, u sali za sastanke
za 2 minuta. Može?

:25:19
Naravno ...
Saznaj šta je doruèkovao.

:25:23
Sa zadovoljstvom.
:25:32
Dobro jutro, Freni.
Da li je poèeo sastanak?

:25:34
Mislim da smo veæ
imali sastanak.

:25:36
Kako sam mogao da...
:25:39
Jeste li me videli?
:25:41
Mislim da jesam, ali ste
imali drugu košulju.

:25:45
Da, bio sam u drugoj košulji.
Prosuo sam kafu.

:25:52
Onda sam odluèio da se vratim
u kamion dok ste vi bili ...

:25:56
U ženskom toaletu?
:25:57
Savršeno. Mislio sam
da odem po drugu...


prev.
next.