Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:40:04
Znam, ali tebi je to
prirodnije. - Kako to misliš?

:40:07
Ti si im hranilac.
:40:11
Ti imaš dva X hromozoma,
a ja ... ne znam šta imam.

:40:17
Dušo, nauèno je dokazano.
Zato vi imate grudi.

:40:21
Ja nemam, pogledaj me.
Ja nemam ništa.

:40:24
O èemu ti prièaš?
:40:27
Ovo više ne funkcioniše.
Potpuni promašaj.

:40:32
Moramo da se vratimo
na stari sistem.

:40:33
Ti ostaješ i vodiš raèuna o kuæi,
a ja radim šta treba.

:40:39
A šta ti to treba da radiš?
:40:43
Moram da se vratim na posao.
To je to.

:40:48
To nije to. Ja volim svoj
posao i odlièno ga radim.

:40:55
Valerija kaže, ako nastavim
ovako da æe me prebaciti...

:40:58
na velike posede, tako da æu
uskoro odlièno zaraðivati.

:41:01
Znam kako ti je, ali ja
ne dajem otkaz.

:41:08
Jednostavno æemo morati to da
sredimo i to je sve.

:41:15
Stvarno zanimljivo, ako
misliš da je to to.

:41:19
Zato što to nije to.
:41:20
Biæe kako sam ja rekao.
Ne ono što si ti rekla.

:41:25
Ne, Dag,
kako sam ja rekla.

:41:31
Ne mogu da verujem da si
me namamio ovde.

:41:33
Nisam te namamio. - Ovo je
najniža stvar koju si uradio!

:41:35
Izvinite, mogu li da
dobijem malo vode?

:41:38
Nisam te namamio ninašta.
- Hvala.

:41:42
Nisam imala pojma. Udvarao si
mi se i meni se dopalo,

:41:47
ali sam mislila da si sreæno
oženjen èovek.

:41:51
Spavam u kuæici za goste
veæ mesec dana.

:41:54
Bože, zar je toliko loše?
:41:58
Mnogo loše.

prev.
next.