One Fine Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:03
И е така понеже се
справям сама с всичко...

:01:08
Може би е добре да оставяш
някой да ти помога понякога.

:01:12
Определено не. Жунглирам
с много топки и...

:01:15
...ако някой ми помогне,
ще ги изпусна всичките.

:01:18
- Значи не си вманиачена да контролираш всичко?
- Не. Аз съм самостоятелна, работеща майка

:01:22
Добре. Аз имам повече работа
да свърша, отколкото време.

:01:24
Така, че преди разговора да е станал дълъг и
изтощителен, ще трябва да си спасявам кариерата.

:01:30
- Имаш ли някакви инструкции за мен?
- Не. Вярвам ти напълно.

:01:35
Предполагам, че няма да можеш да си
преместиш ангажимента от 5 за 4:30?

:01:40
Защото току що ми изникна
на мен нов ангажимент в 5:30.

:01:43
- Не, не мога.
- Аз ще променя моя. Няма проблем.

:01:45
- Добре. Ще се видим на мача.
- Чао, Джак!

:01:50
- Балодаря ти отново, Джак.
- Няма проблем.

:01:55
Осъснавам, че ти е трудно да ми запомниш
името покрай Силия, Кристен, Илейн...

:02:01
Помня името ти, Мел.
:02:42
Какво правихте с Джак, деца?
:02:45
Не ме ритай, Маги.
Щях да кажа нещо за...

:02:48
За какво?
:02:51
Тайна е. Не трябва да казваме.
:02:54
Тайна за какво?
:02:56
- За баща ти ли?
- И за теб, мамо.

:02:59
И за мен?

Преглед.
следващата.