One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Nu ai voie sa faci galagie in birou.
Am o intalnire cu adevarat importanta. Ok?

:21:09
- Nu atinge aia.
- E goala.

:21:11
Sammy, chiar am intarziat si nu am nevoie
ca tu sa versi ceva chiar acum.

:21:18
- Te rog, nu acum.
- De ce nu?

:21:21
Pentru ca as vrea ca tu sa fii
cat se poate de tacut.

:21:27
OK. Acum stai langa mine.
Uite-ti dinozaurul.

:21:38
- Glumesti.
- Te rog nu-mi ingreuna situatia, Evelyn.

:21:41
- Si eu am intarziat 20 de minute.
- 25 de minute.

:21:44
Domnul Leland, precum poate va asteptati,
e nemultumit.

:21:46
- Ce sunt alea?
- Prezentarea Haskell.

:21:49
- Rob Wilding a luat-o inaintea programului.
- Da?

:21:53
De ce ai aduce un copil aici?
:21:55
Aminteste-ti cand Sally si-a adus copilul aici
cu chestia aia otravitoare?

:21:58
Domnul Leland a mirosit imediat lotiunea aia
si a trebui sa plece.

:22:02
El nu are nimic otravitor. Nici macar nu e bolnav.
Pur si simplu a ratat excursia.

:22:07
- Nu prea cred.
- 5 minute. Te rog!

:22:10
Si pentru ce as face asta...?
:22:13
Din simt de solidaritate.
:22:16
Suntem amandoua femei, iar acesta este
un birou dur si o lume dura....

:22:19
- 5 minute.
- Multumesc.

:22:21
Evelyn, nu a venit inca Miss Parker?
:22:25
- Miss Parker, ai intarziat.
- Da, stiu. Imi pare rau, sir.

:22:29
- Ai intarziat.
- Ma duc sa aduc modelul. Vin imediat.


prev.
next.