One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Metro!
:44:04
- Cum dam de Lieberman?
- E in Barbados.

:44:07
- E in Barbados.
- Responsabilul cu salubritatea in Barbados?

:44:10
- In timpul unui scandal de mizerie.
- Poate ca primarul l-a vrut departe de oras.

:44:14
- Metro!
- ce?

:44:17
- Ce face Lieberman in Barbados?
- E acolo impreuna cu noua lui prietena.

:44:21
- E acolo impreuna cu noua lui prietena.
- Si a lasat o nevasta foarte furioasa.

:44:26
- Bingo.
- Sunt in vestibul. Ma intorc imediat.

:44:39
- Yeah?
- Jack, aici Melanie Parker.

:44:41
Avem o problema cu copiii. Ei sunt in regula
dar trebuie sa-i luam de acolo imediat.

:44:46
- Poti sa-i iei tu?
- Eu? Acum?

:44:47
Eu imi joc cariera si viata la noroc
daca ii iau acum.

:44:52
Si eu imi joc cariera si viata la noroc
daca ii iau acum.

:44:56
Dar conferinta ta de presa nu e decat la 5.
Prezentarea mea e la 2.

:45:01
Trebuie s-o vad pe Elaine Lieberman
pentru niste informatii.

:45:04
- Nu poti s-o suni?
- Yeah....

:45:05
- Grozav.
- Nu e nimeni altcineva pe care ai putea sa-l suni?

:45:08
- Nu ti-as cere asa ceva altfel.
- Yeah.

:45:12
As putea avea grija de amandoi de la trei pana
se termina conferinta ta de presa

:45:16
daca ai tu grija de ei pana la trei.
:45:19
- Imi ceri ajutorul.
- Asa s-ar parea.

:45:22
Sunt de acord daca spui
"Te rog fii cavalerul meu in armura stralucitoare."

:45:26
Jack, nu fii un cap patrat.
Du-te si salveaza-ne copiii.

:45:29
E greu pentru tine, nu?
:45:32
Esti de acord sau nu?
:45:34
Stii, am si eu o zi din alea.
:45:36
Scuze. Ne intalnim la mine la birou
in Rockefeller Center la 3:15.

:45:41
- Bine.
- Bine.

:45:45
Marla, spune-i Celiei sa faca rost de numarul de
acasa al lui Elaine Lieberman si sa ma sune pe celular.

:45:50
Nu....
:45:53
Ce?
:45:55
Am uitat sa-ti spun.
Sammy e alergic la scoici si la suparare.

:45:59
Nu are voie sa vada reclame TV.
Trebuie sa-l tii de mana cand traversati strada.


prev.
next.