Phenomenon
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
- O sa platesc.
- Nu-i nimic.

1:15:05
Bonnie. Bonnie, te rog.
Nu-i nimic...

1:15:10
O, doamne.
1:15:24
Mm-hmm.
1:15:27
Bine.
1:15:29
Cine a fost? Un client?
1:15:33
A fost Banes.
Spune ca nu mai poate lucra aici.

1:15:36
Imi pare rau.
1:15:39
De ce nu a vorbit cu mine?
1:15:41
- Cred ca e putin speriat.
- Iisuse Hristoase.

1:15:43
George, o sa se termine.
1:15:46
O sa uite.
Masinile lor se vor strica...

1:15:49
- Buna.
- Hei, doctore.

1:15:51
Buna.
1:15:55
- Vibratii de energie. Ce este?
- Nu stiu.

1:15:57
- Telekinezie? Ce? Ce?
- Mda, poate. Poate.

1:16:00
Crezi ca scapa de sub control?
1:16:02
Stii, am fost foarte nervos!
1:16:04
Am fost suparat,
dar acum nu mai sint nervos.

1:16:06
Bine.
1:16:10
Iisuse, George. Acum asculta.
1:16:13
- Imi datorezi o scanare CAT.
Si mai vreau niste singe.
- Mm-hmm.

1:16:16
- Si, arati ca naiba.
- Ah, asta-i bine.

1:16:19
Doctore, ce au cu totii?
1:16:21
Nu-mi dau nici o ocazie sa le explic totul.
1:16:23
Ma uit la ei...
ma uit la ei, si ei...

1:16:25
ei se uita la mine ca
la un gindac verde sau cam asa ceva.

1:16:28
- Mai lasa-ma putin, George.
- Stii am o idee.

1:16:30
- Uite la asta.
1:16:32
Uite la asta.
Acum sint o afacere pentru biblioteca Harmon.

1:16:35
Pot lua cite 30 de carti pe noapte
si le spun ca iau parte la asta.

1:16:38
Le-am spus ca pot misca o masa si...
1:16:41
- Ai tensiunea mare...
... si oamenii ar putea sa-mi puna intrebari.

1:16:43
Stii, sa il intilniti pe George Malley.
Ce zici de asta?

1:16:45
Ca o atractie la circ.
1:16:47
Doamne, doctore, te rog.
1:16:49
- Da.
- Stii, eu...

1:16:51
Le pot explica o data pentru totdeauna.
1:16:53
As putea sa le impartasesc
din ideile mele,

1:16:55
si mi-as putea relua viata dinainte.
1:16:57
Vino sa-ti fac o scanare.
Ai grija cu sarea si zaharul.


prev.
next.