1:32:02
Nazovimo je ekspedicijom.
1:32:05
To bi bilo putovanje otkriæa.
1:32:09
Mogli biste da doprinesete
1:32:11
naem saznanju koliko
i niko drugi pre vas.
1:32:17
A ako prièekate
i onda operiete
1:32:21
kad umrem...
1:32:23
Ako elite autopsiju,
to je sve to æemo da uèinimo.
1:32:27
Ne bi bila toliko korisna.
1:32:29
Prouèavanje ivog, aktivnog
mozga bi nas vie nauèilo.
1:32:33
Ako me operiete, ne biste me
ubili, ili mi skratili ivot?
1:32:37
George, molim vas da na to
gledate iz ire perspektive.
1:32:43
Shvatite ta moete da ponudite
nama, onima koje naputate.
1:32:48
Mogli biste da budete
na najveæi uèitelj.
1:32:53
Ja mogu, na neki naèin,
da budem va biograf.
1:32:56
Mogu da vas predstavim svetu.
1:32:59
Ali to nisam ja.
To je samo moj mozak.
1:33:02
Shvatate li?
1:33:05
Moda imam neto da kaem
u svojim poslednjim satima.
1:33:08
Moda imam. Ono ta govorite jeste
1:33:11
da vas mogu nauèiti. Skratili
mi ivot i prouèavali me.
1:33:16
Samo zbog toga sam ovde?
-Èega drugog? Niste nauènik...
1:33:20
Reæi æu vam to mislim da sam.
Ono to svako moe da bude.
1:33:24
Svako sa takvim tumorom.
-Ne, ne, ne.
1:33:27
To mi je samo pomoglo da doðem
gde sam. Svako to moe.
1:33:32
Ja sam moguænost.
1:33:36
Mislim, uhvatili ste se
tehnologije i nauke,
1:33:40
a nemate èime da
uhvatite ono vano.
1:33:43
Birajuæi izmeðu tumora
1:33:45
i nekog vanzemaljca koji ovo
radi, biram tumor, jer je tu.
1:33:49
U nama.
1:33:51
Govorim o ljudskom duhu.
To je izazov. To je putovanje.
1:33:55
To je ekspedicija.