Primal Fear
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Malo si pogrešio? Rekao si nam
da je to delo treæeg èoveka.

1:21:04
Sada si ga pronašao.
Kao i èetvrtog i petog...

1:21:08
Šta æeš da uradiš, Marty?
1:21:10
Ne znam. Stvarno sam zasrao.
1:21:14
Bili ste u pravu.
1:21:16
- Kako misliš da ga izvuèeš?
- Ne znam.

1:21:22
Znam samo da Aaron
nije poèinio to ubistvo.

1:21:26
- Ubo ga je milijardu puta...
- Nije Aaron.

1:21:29
Da bi se neko osudio za zloèin,
Država mora da dokaže nameru.

1:21:34
- Roy je imao nameru, Aaron nije.
- Trebalo bi se izjasniti za ludilo...

1:21:37
...što usred suðenja ne možemo da
uradimo, osim ako ne menjaš posao.

1:21:41
Možda sam se prevario,
ali nisam pogrešio.

1:21:43
Aaron je nedužan.
Roy je taj koji je kriv.

1:21:47
Ne treba njemu advokat,
nego egzorcist.

1:21:49
Tako sereš,
a nisi bio tamo i ništa nisi video.

1:21:52
On je jedan bolesni klinac koga ceo
život jebu. Prvo otac, pa sveštenik.

1:21:57
Ne zaslužuje smrt.
Naš je posao da porotu ubedimo u to.

1:22:02
- OK.
- OK. Kako æemo to da izvedemo?

1:22:06
Tako što æemo nekako u celu prièu
da uvedemo ovo sa zlostavljanjem.

1:22:15
- Traka.
- To je suludo. To mu daje motiv.

1:22:19
Ne, to tako izgleda, ali...
1:22:23
Ustvari, ono što postiže je to
da izvræe cijelu stvar.

1:22:27
Pruža èvrst dokaz o tome
šta mu je Rushman uradio.

1:22:31
Ali ti dobro znaš
da mi nemožemo da je prikažemo.

1:22:35
Pa mi i neæemo.
1:22:43
O, jebeš ga!
1:22:53
- OK.
- Dobro.


prev.
next.