Primal Fear
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:13:02
Aaron'ý gözlerinden kan gelene
kadar vuracaklar gibi görünüyor!

:13:08
- Aaron nerede?
- Köþede bir yerde aðlýyor.

:13:10
Onu korkuttun!
Þimdi benimle anlaþmak zorundasýn, evlat.

:13:14
Sana bir ders verilmesi gerekiyor. Bana bak.
:13:17
Aaron a bir daha sert çocuk oyunu oynarsan,
kýçýna tekmeyi basarým.

:13:23
- Beni anladýn mý?
- Seni anladým.

:13:26
Aaron problemi olduðunda seni çaðýrýyor.
Kuvvetli olan sensin.

:13:30
Aaron kendi kýçýný bile tekmeleyemez.
:13:32
Sen onu görmüþtün "da-da-da".
:13:36
Evet.
:13:37
Tanrý aþkýna, hiçbir þeyi beceremiyor.
:13:39
Tabiki vaizin kanýndan kurtulmayýda beceremedi.
:13:43
Ona söylediðimi yapmýþ olsaydý,
bu bokun içinde olmazdýk.

:13:46
Ama o korktu ve "da".
:13:48
Kaçtý ve kendini yakalattý,
aptal küçük bok.

:13:52
Öyleyse Rushman'ý Aaron öldürdü.
:13:55
Lanet olsun hayýr! Tanrý aþkýna,
seni nereden buldular?

:13:58
Beni dinlemiyor musun?
Aaron da bunu yapacak göt yok.

:14:04
O bendim, evlat.
:14:07
- Sendin.
- Evet, öyle.

:14:11
Her zamanki gibi aðlayarak bana geldi,
kekeleyerek ve ciyak ciyak aðlayarak.

:14:16
"Artýk d-d-dayanamýyorum, Roy.
Bana y-y-yardým etmelisin."

:14:20
"Lütfen, lütfen, Roy."
:14:22
Bende, "Kapat þu çeneni! Büyü artýk.
Erkek ol. Kendi baþýnýn çaresine bak."

:14:31
Senin adýn Roy öyleyse?
:14:34
Oh, Tanrým, Üzgünüm. Evet.
Senin neydi? Marty?

:14:38
Marty, Sigara için ölüyorum.
Sigaran var mý?

:14:41
- Hayýr, Býraktým.
- Hasiktir.

:14:45
Onsuz yaþayamam.
Buralarda bir izmarit olmalý.

:14:47
Roy.
:14:50
Roy, bana Linda dan bahset.
:14:55
Linda?
Linda kimin umrunda olabilir ki?

:14:58
Linda benim umrumda.
Onun hakkýnda birþeyler bilmek istiyorum.


Önceki.
sonraki.