Romeo Juliet
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Μπενβόλιε,
ποιος άρχισε το φονικό;

1:08:07
Ο Ρωμαίος φωνάζει δυνατά:
''Σταματήστε, φίλοι!''

1:08:12
Ο Τυβάλτος παίρνει
του Μερκούτιου τη ζωή.

1:08:15
Εδώ ο Τυβάλτος σκοτωμένος...
1:08:18
από το χέρι του Ρωμαίου.
1:08:21
Πρίγκιπα, αν είσαι δίκαιος...
1:08:24
να χύσεις αίμα των Μοντέγων.
1:08:27
Ο Ρωμαίος του μίλησε καλά.
1:08:29
Δεν μπόρεσε να συγκρατήσει
τη λύσσα του Τυβάλτου.

1:08:34
Είναι Μοντέγος.
Αυτό τον κάνει ψεύτη.

1:08:37
Ζητάω δικαιοσύνη,
που'χεις χρέος να δώσεις.

1:08:41
Ο Ρωμαίος σκότωσε τον Τυβάλτο!
Να μη ζήσει!

1:08:46
Ο Ρωμαίος σκότωσε τον φονιά
του Μερκούτιου.

1:08:50
Μα ποιος πληρώνει τώρα
το αίμα τ'ακριβό;

1:08:56
'Οχι ο Ρωμαίος.
'Ηταν φίλος του Μερκούτιου.

1:08:59
Το σφάλμα του έκανε
ό,τι κι ο νόμος.

1:09:02
Γι'αυτό το έγκλημα
τον εξορίζουμε.

1:09:05
Θα'μαι κουφός σε ικεσίες και λόγους.
1:09:08
Σε κλάματα και παρακάλια
θ'αδιαφορήσω. 'Αστε τα αυτά.

1:09:15
Ο Ρωμαίος να φύγει βιαστικά,
αλλιώς, αν βρεθεί εδώ...

1:09:20
θα'ναι η ώρα του η τελευταία.
1:09:24
Ο Ρωμαίος έχει εξοριστεί!
1:09:29
Εξορία.
1:09:32
'Ελεος, πες μου ''θάνατο''.
1:09:35
Της εξορίας η όψη είναι πιο
τρομαχτική απ'του θανάτου.

1:09:39
Μη λες εξορία.
1:09:42
Σ'ερωτεύτηκε η θλίψη
και σε πήρε η συμφορά.

1:09:47
Απ'τη Βερόνα σ'εξορίζει.
1:09:50
Υπομονή, ο κόσμος είναι
απλόχωρος, μεγάλος.

1:09:53
Μόνο εδώ είναι ο κόσμος.
1:09:55
'Εξω από δω σημαίνει έξω απ'
τον κόσμο, σημαίνει θάνατος.


prev.
next.