:19:00
	- Hey, avlanmayý sevip sevmediðini sordular mý?
- evet, sordular.
:19:02
	- sana sordular mý?
- avlanmayý mý? bunu neden
sorsunlar?
:19:06
	çünkü cesetleri
parçalanmýþtý.
:19:09
	- teþekkürler, Randy.
- bana bunu sormadýlar.
:19:12
	- çünkü onlarý bir kýz
öldürmüþ olamaz.
- bu mazeret deðil.
:19:15
	katil kolaylýkla bir kadýn olabilir.
"Temel Ýçgüdü."
:19:17
	o bir buz kýracaðýydý.
kesinlikle ayný þey deðil.
:19:20
	evet, Casey ve Steve'in
tamamen karýnlarý deþilmiþ.
:19:22
	ve böyle birþey yapmak için
bir erkeðin aklý gerekir.
:19:25
	- ya da bir adamýn zekasý.
- birini nasýl parçalarsýn?
:19:32
	bir býçak alýrsýn, ve göðsünden
kasýklarýna doðru yararsýn.
:19:37
	Hey, kibar ol,
seni lanet paçavra.
:19:41
	Hey, Stu, sen
Casey ile çýkmamýþ mýydýn?
:19:43
	- evet, iki saniyeliðine.
- Steve için seni terketmeden önce.
:19:47
	- onu benim için terkettiðini düþünmüþtüm.
- öyle. tamamen saçmalýyor.
:19:49
	polis kurbanla
birlikte olduðunu biliyor mu?
:19:52
	Hey, ne söylüyorsun?
bunu-- bunu-- onu öldürdüðümü mü?
:19:55
	- böylece lisedeki ders
 notlarýn yükselirdi
- Stu dün gece benimleydi, tamam mý?
:19:59
	- evet, öyle.
- onlarý öldürüp doðradýktan
önce miydi sonra mý?
:20:04
	- si..tir, fýstýk paketi.
sen dün gece neredeydin?
- iþte, teþekkür ederim.
:20:07
	- Oh, videocuda mý?
seni kovduklarýný sanýyordum.
- iki kez.
:20:12
	- ben kimseyi öldürmedim.
- kimse öldürdüðünü söylemedi.
:20:16
	saðol, dostum. ayrýca, öyle birþeyi
yapmak için erkek olmak gerekir.
:20:22
	- birazdan seni
parçalayacaðým, çocuk.
- söylesene. gerçekten kýzýn karaciðerini
posta kutusuna koydun mu?
:20:27
	çünkü karaciðerini
posta kutusunda baðýrsaklarýyla
pankreasýnýn yanýnda bulduklarýný duydum.
:20:31
	Randy, defol! si..git!
burada yemeye çalýþýyorum. tamam mý?
:20:34
	kýzýyor, tamam mý?
ciðer demeyi býraksan iyi olur.
:20:40
	"ciðer" demeyi kes!
:20:45
	"cið--" Ow! "ciðer. ciðer. cið--"
bir þakaydý.
:20:54
	görüþürüz, Sidney.
yarýn görüþürüz, Sid.